Sentence ID ICECViCsdugT9kKsvQWoW1Fqxj8



    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Amun-Re, der Herr der Throne der Beiden Länder, ist der Schutz ihres Körpers.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger (Text file created: 09/13/2021, latest changes: 02/02/2022)

Persistent ID: ICECViCsdugT9kKsvQWoW1Fqxj8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECViCsdugT9kKsvQWoW1Fqxj8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Sentence ID ICECViCsdugT9kKsvQWoW1Fqxj8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECViCsdugT9kKsvQWoW1Fqxj8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECViCsdugT9kKsvQWoW1Fqxj8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)