Sentence ID ICECRJO9KV0VVUSBiMZdRAfK1p8






    14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    15
     
     

     
     

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de [ein Krug]; [ein Hohlmaß (für Getränke)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de 3. pr.t Tag 18: Wsḫ-nmt.t. Von Pꜣ-bꜣk.w; Krüge: 2. Tag 20(?)

Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 09/01/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der Anfang von Z. 15 setzt die erste Hälfte von Z. 14 fort, wie die elliptische Linie zeigt, die der Schreiber um die beiden Zeilenanfänge gezogen hat. D.h. Pꜣ-bꜣk.w hat an Tag 18 geliefert.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 09/02/2021, latest revision: 09/02/2021

  • Lesung nach Černý. (Die erhaltenen Spuren scheinen dem allerdings eher zu widersprechen.)

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 09/02/2021, latest revision: 09/02/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECRJO9KV0VVUSBiMZdRAfK1p8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECRJO9KV0VVUSBiMZdRAfK1p8

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECRJO9KV0VVUSBiMZdRAfK1p8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECRJO9KV0VVUSBiMZdRAfK1p8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECRJO9KV0VVUSBiMZdRAfK1p8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)