Sentence ID ICECNd1V06kQ1kaohVDuQdnQDpg



    verb_2-lit
    de sagen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    x+16,9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de vornehme Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Dieser ⸢Spruch⸣ werde rezitiert über (Bildern/Figuren von) vier Edeldamen.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICECNd1V06kQ1kaohVDuQdnQDpg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNd1V06kQ1kaohVDuQdnQDpg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Sentence ID ICECNd1V06kQ1kaohVDuQdnQDpg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNd1V06kQ1kaohVDuQdnQDpg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNd1V06kQ1kaohVDuQdnQDpg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)