Satz ID ICEBgiUIFceRsU4ghK2LLiRyk4I


E III, 224.7

E III, 224.7 ꜥḥꜥ =s n Zꜣ-Mꜣnw



    E III, 224.7

    E III, 224.7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufstehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Schutz des Westgebirges

    (unspecified)
    DIVN

de Sie erhebt sich (respektvoll) für (die Gottheit) Schutz-des-Manu-Gebirges.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBgiUIFceRsU4ghK2LLiRyk4I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgiUIFceRsU4ghK2LLiRyk4I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEBgiUIFceRsU4ghK2LLiRyk4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgiUIFceRsU4ghK2LLiRyk4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgiUIFceRsU4ghK2LLiRyk4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)