Sentence ID ICEBgLqzulWS20wxlTshNYHBPwY






    12
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de stehen

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de geben; setzen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [ein Speer]

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    E III, 219.9

    E III, 219.9
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Zwei Götter stehen bereit/aufrecht, die ihre Harpunen in ihn (d.h. Apophis) setzen.

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/29/2021, latest changes: 05/16/2023)

Persistent ID: ICEBgLqzulWS20wxlTshNYHBPwY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgLqzulWS20wxlTshNYHBPwY

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEBgLqzulWS20wxlTshNYHBPwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgLqzulWS20wxlTshNYHBPwY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgLqzulWS20wxlTshNYHBPwY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)