Sentence ID ICEBRpXAR2qtWUPEmi1nZEFu8pc



    verb_3-lit
    de aufhören

    Imp.pl
    V\imp.pl

de Haltet inne! (?)

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 05/26/2021, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Sehr unsicher. Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 318 gibt das fragliche Zeichen als Arm mit der Handfläche nach unten wieder (Gardiner Sign-list D41). Auf S. 48 übersetzt er mit „Fin“, versieht diese Übersetzung aber – zurecht – mit einem Fragezeichen. Die Strophen-Endmarkierung grḥ ist sonst in diesem Papyrus nicht belegt, und der Spruch ist auch nicht zu Ende, sondern geht in der nächsten Kolumne weiter. Daher wird hier – ebenfalls mit Fragezeichen – das Verb grḥ „aufhören“ (vgl. Wb 5, 182.8-11) vorgeschlagen.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 06/09/2021, latest revision: 06/09/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBRpXAR2qtWUPEmi1nZEFu8pc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRpXAR2qtWUPEmi1nZEFu8pc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICEBRpXAR2qtWUPEmi1nZEFu8pc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRpXAR2qtWUPEmi1nZEFu8pc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRpXAR2qtWUPEmi1nZEFu8pc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)