Sentence ID ICADIekPBgE44UPhmWg1vUcvH60



    epith_king
    de Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Goldname Apries]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Eigenname Apries]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    gods_name
    de Neith

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Vorsteherin des Hut-bit

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de [Der Goldhorus "Der die beiden Länder gedeihen lässt"], leiblicher [Sohn des Re], den er liebt, Wah-ib-Re, [geliebt] von Neith, der Vorsteherin [des Hut-bit], dem [wie] Re ewiglich [Leben] gegeben ist.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 11/16/2020, latest changes: 12/02/2020)

Comments
  • Die Rekonstruktion der fragmentarischen Inschrift erfolgt anhand des Obelisco della Minerva.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage; Data file created: 11/16/2020, latest revision: 11/16/2020

  • Rekonstruktion analog zur Westseite

    Commentary author: Gunnar Sperveslage; Data file created: 11/16/2020, latest revision: 11/16/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICADIekPBgE44UPhmWg1vUcvH60
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADIekPBgE44UPhmWg1vUcvH60

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID ICADIekPBgE44UPhmWg1vUcvH60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADIekPBgE44UPhmWg1vUcvH60>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADIekPBgE44UPhmWg1vUcvH60, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)