Sentence ID ICACkiG6RTT2wEnMtzqQBjNxlws


D 8, 120.8 jbꜣ n =ṯ jm.j =f



    D 8, 120.8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de tanzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Für dich tanzt das, was in ihm ist.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 09/07/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICACkiG6RTT2wEnMtzqQBjNxlws
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACkiG6RTT2wEnMtzqQBjNxlws

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACkiG6RTT2wEnMtzqQBjNxlws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACkiG6RTT2wEnMtzqQBjNxlws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACkiG6RTT2wEnMtzqQBjNxlws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)