Sentence ID ICACNhW88ZGTek2pr91mCQUatFY



    substantive_masc
    de Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de zahlreich

    (unspecified)
    ADJ


    D 8, 86.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Messer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de ausgewählte Fleischstücke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Schesmu

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Schlachthof

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Der Schlächter mit vielen Messern trägt die Fleischstücke der Rebellen, zusammen mit Schesemu, dem Herrn der Schlachtstätte des Horus.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/20/2022)

Persistent ID: ICACNhW88ZGTek2pr91mCQUatFY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNhW88ZGTek2pr91mCQUatFY

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICACNhW88ZGTek2pr91mCQUatFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNhW88ZGTek2pr91mCQUatFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNhW88ZGTek2pr91mCQUatFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)