Sentence ID ICABhL7ydJWjJ0QmiQaMzNaA1Ms



    verb_2-gem
    de zustimmen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Er (= König) stimmte dem zu, was aus meinem Mund herauskam.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 06/08/2020, latest changes: 09/06/2022)

Persistent ID: ICABhL7ydJWjJ0QmiQaMzNaA1Ms
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABhL7ydJWjJ0QmiQaMzNaA1Ms

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Sentence ID ICABhL7ydJWjJ0QmiQaMzNaA1Ms <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABhL7ydJWjJ0QmiQaMzNaA1Ms>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABhL7ydJWjJ0QmiQaMzNaA1Ms, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)