Sentence ID ICABdg1JYogWYExavJKVW6bJPLM



    verb_4-lit
    de (jmdn.) ehren

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kühlung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    verb_3-lit
    de empfangen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg
Glyphs artificially arranged

de Der Gott (= Osorkon I.) ehrte mich wegen der Kühle des Empfangenen (Getränks?).

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 06/08/2020, latest changes: 09/06/2022)

Persistent ID: ICABdg1JYogWYExavJKVW6bJPLM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdg1JYogWYExavJKVW6bJPLM

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Sentence ID ICABdg1JYogWYExavJKVW6bJPLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdg1JYogWYExavJKVW6bJPLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABdg1JYogWYExavJKVW6bJPLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)