Sentence ID ICABaTVy3IlzQ0lEjnhRWxTH3pE



    substantive_fem
    de Same (Sperma)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de gebären

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de 'Same seines Vaters, den seine Mutter als Gott gebar'.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 06/08/2020, latest changes: 09/06/2022)

Persistent ID: ICABaTVy3IlzQ0lEjnhRWxTH3pE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaTVy3IlzQ0lEjnhRWxTH3pE

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Sentence ID ICABaTVy3IlzQ0lEjnhRWxTH3pE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaTVy3IlzQ0lEjnhRWxTH3pE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaTVy3IlzQ0lEjnhRWxTH3pE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)