Sentence ID ICABRIdRv6Z0xEsdqIX44pY5adA
Ich habe deinen Schritt gehemmt, (du) Rebell!
Comments
-
- nḥm: Mit Daressy und gegen Jelínová-Reymond, Djed-Ḥer-le-sauveur, 48 ist nḥm und nicht nmt (Jelínová-Reymond, Djed-Ḥer-le-sauveur, 148 Index s.v. nmt, nicht s.v. tnm) zu lesen (Photo Dils), es sei denn, man geht von einem Fehler aus und emendiert. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch, 217 erwägt neben nmt auch noch tnm (s. Jelínová-Reymond, Djed-Ḥer-le-sauveur, 54, Anm. 4 für tnm und stnm). Die von ihm aufgelisteten Parallelen für nḥm bestätigen die Lesung hier auf der Statue des Djedher, auch wenn das Determinativ der Beinchen (D54) unerwartet ist.
Persistent ID:
ICABRIdRv6Z0xEsdqIX44pY5adA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRIdRv6Z0xEsdqIX44pY5adA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABRIdRv6Z0xEsdqIX44pY5adA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRIdRv6Z0xEsdqIX44pY5adA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABRIdRv6Z0xEsdqIX44pY5adA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).