Sentence ID ICAAkDZYHsF7F08ujBRBD1u2TQQ


Rest der Zeile leer Rest der Kolumne (ca. 15 cm) leer

Vso. 108 jry.t m ḏd.t nꜣ nṯr.PL-ꜥꜣ.w Vso. 109 wr.PL šꜣꜥ-n-ḫpr Rest der Zeile leer Rest der Kolumne (ca. 15 cm) leer





    Vso. 108
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fertigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    Vso. 109
     
     

     
     

    epith_god
    de der Älteste

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    epith_god
    de die das Entstehen begonnen haben

    (unspecified)
    DIVN


    Rest der Zeile leer

    Rest der Zeile leer
     
     

     
     


    Rest der Kolumne (ca. 15 cm) leer

    Rest der Kolumne (ca. 15 cm) leer
     
     

     
     

de (Vso. 108) Angefertigt als das, was die großen Götter (Vso. 109), die Ältesten, die zuerst entstanden sind, gesagt haben.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 03/28/2020, latest changes: 10/12/2023)

Comments
  • jry.t: Pluralzeichen fehlerhaft anstelle von r geschrieben, vgl. Edwards, HPBM 4, 61 [82].

    Commentary author: Anke Blöbaum; Data file created: 06/03/2020, latest revision: 06/03/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICAAkDZYHsF7F08ujBRBD1u2TQQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAkDZYHsF7F08ujBRBD1u2TQQ

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID ICAAkDZYHsF7F08ujBRBD1u2TQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAkDZYHsF7F08ujBRBD1u2TQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAkDZYHsF7F08ujBRBD1u2TQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)