Sentence ID ICAANRvpcQYt5UiwmkvQzUj545M



    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Zahn

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zahn

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Wächter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Ein Spruch steht gegen ein Maul, ein Zahn gegen einen Zahn, Re ist der Wächter des Giftes!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: ICAANRvpcQYt5UiwmkvQzUj545M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANRvpcQYt5UiwmkvQzUj545M

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Sentence ID ICAANRvpcQYt5UiwmkvQzUj545M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANRvpcQYt5UiwmkvQzUj545M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANRvpcQYt5UiwmkvQzUj545M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)