Sentence ID IBkClD9uoQm1WEifv8j5PFVdiKA


lc [x+2, x+1] ⸢⸮wšt?⸣ 3 Q n pꜣ wꜥb 4 oder 5 Q



    lc [x+2, x+1]
     
     

     
     

    verb
    de
    anbeten, begrüßen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    3 Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    4 oder 5 Q
     
     

     
     
de
Verehren (?) […] des Priesters … … ….
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 10/21/2019, latest changes: 07/15/2024)

Persistent ID: IBkClD9uoQm1WEifv8j5PFVdiKA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClD9uoQm1WEifv8j5PFVdiKA

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkClD9uoQm1WEifv8j5PFVdiKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClD9uoQm1WEifv8j5PFVdiKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkClD9uoQm1WEifv8j5PFVdiKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)