Sentence ID IBkCYu2ARtqUxE4MghUSQbCkJ3U



    verb_2-lit
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    artifact_name
    de Haus der Wissenden (Tempel von Dendera)

    (unspecified)
    PROPN

de Ich gehe auf der Treppe zum Dach des Hauses der Wissenden.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/19/2019, latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBkCYu2ARtqUxE4MghUSQbCkJ3U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYu2ARtqUxE4MghUSQbCkJ3U

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCYu2ARtqUxE4MghUSQbCkJ3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYu2ARtqUxE4MghUSQbCkJ3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYu2ARtqUxE4MghUSQbCkJ3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)