Sentence ID IBkCMusgs7riPUQIvXzvIR8Kmks




    Ritualformel
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Anbeginn

    (unedited)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de aufrichten

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Nachkommenschaft (bildl.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    Esna 2, Nr. 20.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Worte zu sprechen: "Ich komme zu dir, Mutter am Anbeginn, die den Samen der Götter und Menschen geschaffen hat.

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBkCMusgs7riPUQIvXzvIR8Kmks
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMusgs7riPUQIvXzvIR8Kmks

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCMusgs7riPUQIvXzvIR8Kmks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMusgs7riPUQIvXzvIR8Kmks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCMusgs7riPUQIvXzvIR8Kmks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)