Sentence ID IBkCJhIGDE5A0E7rscb2t60Ujys
verb
komm!
(unspecified)
V
particle_enclitic
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
epith_god
Erster von Karnak (meist Amun)
(unspecified)
DIVN
„Komm doch, Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, Vorderster von Karnak!
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber
(Text file created: 08/14/2019,
latest changes: 02/24/2023)
Persistent ID:
IBkCJhIGDE5A0E7rscb2t60Ujys
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJhIGDE5A0E7rscb2t60Ujys
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBkCJhIGDE5A0E7rscb2t60Ujys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJhIGDE5A0E7rscb2t60Ujys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJhIGDE5A0E7rscb2t60Ujys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).