Sentence ID IBkCF6A8WDqYiUv3qY2sICf8Jsg




    mittlerer Rahmentext, links

    mittlerer Rahmentext, links
     
     

     
     




    Edel Text 26.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Ptah-Sokar

    (unspecified)
    DIVN




    Edel Text 26.2
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Opfer, das der König gibt: ein Totenopfer für den Versorgten bei Ptah-Sokar, den Einzigen Freund, den Vorlesepriester, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, Harchuf.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm (Text file created: 08/05/2019, latest changes: 04/01/2022)

Persistent ID: IBkCF6A8WDqYiUv3qY2sICf8Jsg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCF6A8WDqYiUv3qY2sICf8Jsg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Sentence ID IBkCF6A8WDqYiUv3qY2sICf8Jsg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCF6A8WDqYiUv3qY2sICf8Jsg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCF6A8WDqYiUv3qY2sICf8Jsg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)