Sentence ID IBkBQRqeHjBNX0wXkIVAfqRd8Cc



    verb
    de den Mund öffnen (zum Sprechen)

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de sprechen; reden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vorzüglich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Sein Mund wurde geöffnet, damit er mit dem wohltätigen Gott redete:

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 05/21/2019, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - wpi̯ rʾ=f: Ohne Emendation kann nur ein Passiv vorliegen. Ansonsten erwartet man wpi̯=〈f〉 rʾ=f. Für die mögliche Durchführung des Mundöffnungsrituals bei der Geburt eines Gottes siehe einige Beobachtungen von Quack, in: Ryholt (Hrsg.), The Carlsberg Papyri 7. Hieratic Texts from the Collection, 149.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 07/03/2019, latest revision: 07/03/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkBQRqeHjBNX0wXkIVAfqRd8Cc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBQRqeHjBNX0wXkIVAfqRd8Cc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkBQRqeHjBNX0wXkIVAfqRd8Cc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBQRqeHjBNX0wXkIVAfqRd8Cc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBQRqeHjBNX0wXkIVAfqRd8Cc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)