Sentence ID IBkAknWTWpq02Etvr3kPehaXBUE



    verb_4-lit
    de niedertreten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    artifact_name
    de Nomaden (aus Nubien oder Sinai)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sohle (des Fußes)

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er hat die Troglodyten unter seine Sohlen getreten.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 04/02/2019, latest changes: 02/22/2023)

Comments
  • Ab hier bezieht sich das Suffixpronomen 3.Sg.m. durchgängig auf den König, nicht mehr auf den Gott.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 04/02/2019, latest revision: 04/02/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAknWTWpq02Etvr3kPehaXBUE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAknWTWpq02Etvr3kPehaXBUE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBkAknWTWpq02Etvr3kPehaXBUE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAknWTWpq02Etvr3kPehaXBUE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAknWTWpq02Etvr3kPehaXBUE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)