Sentence ID IBkAiJkg4BA3lUwErjjWSdQvhsE



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Arbeit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Month

    (unspecified)
    DIVN

de Er ist noch nicht (ganz) an dem Zeitpunkt, das Werk des Month ausführen zu können.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 03/29/2019, latest changes: 02/22/2023)

Persistent ID: IBkAiJkg4BA3lUwErjjWSdQvhsE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiJkg4BA3lUwErjjWSdQvhsE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBkAiJkg4BA3lUwErjjWSdQvhsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiJkg4BA3lUwErjjWSdQvhsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiJkg4BA3lUwErjjWSdQvhsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)