Sentence ID IBkAgWYxsZQQcEgJmUL9Sfo4p5w
Ich will alles Übel [vertreiben].
Dating (time frame):
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils
(Text file created: 03/22/2019,
latest changes: 10/27/2023)
Comments
-
Schon Gardiner, HPBM III, Text, 127 ergänzte die Lücke zu „I [remove] all evils“. Die Parallele pTurin CGT 54050, Rto. 1,4 fährt nach sp.t=k mit dr fort, bevor der Papyrus dort abbricht. Auch wenn dort nach dr nicht ḏw.w nb gestanden haben kann (s. den Kommentar zur Stelle im TLA), wäre dr in pChester Beatty XVI eine geeignete Ergänzung, die zudem die Lücke gut ausfüllen würde.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkAgWYxsZQQcEgJmUL9Sfo4p5w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAgWYxsZQQcEgJmUL9Sfo4p5w
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID IBkAgWYxsZQQcEgJmUL9Sfo4p5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAgWYxsZQQcEgJmUL9Sfo4p5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAgWYxsZQQcEgJmUL9Sfo4p5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).