Sentence ID IBkAUY6EmyNa6k4VilgB5KysKCg


de
Man soll sich seiner nicht bemächtigen!

Comments
  • sḫm=tw: pTurin CGT 54050, Rto. 5,1 schreibt das sinnvollere sḫm=f: „Sie (nämlich die zuvor erwähnte Schlange) soll sich nicht seiner (nämlich des NN, Sohn der NN) bemächtigen!“

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 02/27/2019, latest revision: 02/27/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAUY6EmyNa6k4VilgB5KysKCg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUY6EmyNa6k4VilgB5KysKCg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkAUY6EmyNa6k4VilgB5KysKCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUY6EmyNa6k4VilgB5KysKCg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUY6EmyNa6k4VilgB5KysKCg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/7/2025)