Sentence ID IBgDQVxdiGuGGEvfnLBD9sVbQn8
[Erfahrungswissen (Diagnostik) zum] hoch(gradig)en (?) [_j]ꜣ-Phänomen: Wenn du aber deinen Finger darauf legst (A, Kol. x+1, Z. x+6) [… … …] das hoch(gradig)e (?) [_]jꜣ-Phänomen (?).
Comments
-
[šsꜣ.w n(.j)] [_j]ꜣ ⸮qꜣi̯?: Ergänzung nach dem im weiteren Text (A, Kol. 2, Z. x+4 und x+9) vorkommenden Formular. Quack (in: ZÄS 126 (1999), 144 [d]) liest die hier als [_]jꜣ qꜣi̯ gedeutete Gruppe insgesamt jꜣ bzw. jꜣw und vermutet hierin eine unbekannte Bezeichnung einer Krankheit, wobei allerdings durch den zerstörten Anfang der Zeilen nicht eindeutig zu entscheiden ist, ob wir mit den erhaltenen Zeichen den vollständigen Lautbestand überliefert haben. Auch weist die in beiden Zeilen sowohl nach jꜣ als auch nach dem Mann mit den erhobenen Armen (A 28) gesetzte Buchrolle (Y1) m. E. deutlich auf zwei Begriffe hin. Da der Kontext unklar ist, ist auch qꜣi̯ „hoch sein“ (MedWb 876) nicht leicht zu deuten. Es könnte durchaus wörtlich gemeint sein, wenn mit [_jꜣ] eine Art von Geschwür oder Schwellung bezeichnet wäre, doch erwartete man dann als Klassifikator eher das schlechte Paket (Aa2) als eine Buchrolle (Y1). Es ist auch möglich, dass der Grad der Erkrankung bezeichnet wird, ähnlich wie in Eb 855h, s. Popko, Papyrus Ebers, Übersetzung und Kommentar: http://sae.saw-leipzig.de/detail/dokument/papyrus-ebers/, konsultiert am 06.12.2018. Da bei dem ersten Begriff nicht klar ist, ob der Anfang erhalten ist, wäre eventuell ein Zusammenhang mit tjꜣ „akute Schmerzen/Zahnschmerzen“ (Wb 5, 241.4; MedWb, 937) denkbar, wobei aber auch hier die Klassifikation mit der Buchrolle (Y1) erklärungsbedürftig wäre.
Persistent ID:
IBgDQVxdiGuGGEvfnLBD9sVbQn8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDQVxdiGuGGEvfnLBD9sVbQn8
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDQVxdiGuGGEvfnLBD9sVbQn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDQVxdiGuGGEvfnLBD9sVbQn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDQVxdiGuGGEvfnLBD9sVbQn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).