Sentence ID IBgDN3kTbV4yk0AlkfsvKPvrWAo


Vso B.3.4 j Tm.w nb p.t





    Vso B.3.4
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Oh Atum, Herr des Himmels!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 12/03/2018, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: IBgDN3kTbV4yk0AlkfsvKPvrWAo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN3kTbV4yk0AlkfsvKPvrWAo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBgDN3kTbV4yk0AlkfsvKPvrWAo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN3kTbV4yk0AlkfsvKPvrWAo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN3kTbV4yk0AlkfsvKPvrWAo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)