Sentence ID IBgDMIBgTfQp20UDnhIzcSyWaJA




    Tacke 54.3

    Tacke 54.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de hochheben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    org_name
    de Frauenhaus (Name des Luxortempels)

    (unspecified)
    PROPN

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN




    Rto x+12.3
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr der beiden Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

de Hebt hoch die Opfergaben 〈für〉 Amun, den Herrn von Opet, Amun-Re, den Herrn der Throne-der-Beiden-Länder!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • - fꜣi̯ (j)ḫ.t 〈n〉 Jmn: Die Präposition ist vorhanden im gleichen Satz weiter unten (2x: Kol. x+12.6 und x+12.7) und ebenso in pKairo+Turin.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 11/27/2018, latest revision: 11/27/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDMIBgTfQp20UDnhIzcSyWaJA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMIBgTfQp20UDnhIzcSyWaJA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBgDMIBgTfQp20UDnhIzcSyWaJA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMIBgTfQp20UDnhIzcSyWaJA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMIBgTfQp20UDnhIzcSyWaJA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)