Sentence ID IBgDJ6iQVdq2ZUNWooRxXJnoQmA


Tacke 35.6 sqbb =k ꜥn =k ḫr jt =k Wsjr

de
Mögest du dich erfrischen, damit/so dass du freundlich/gütig bei deinem Vater Osiris bist.

Comments
  • - sqbb=k: In pKairo+Turin und in Medinet Habu steht sqb=k ohne Geminierung.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/23/2018, latest revision: 11/23/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDJ6iQVdq2ZUNWooRxXJnoQmA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ6iQVdq2ZUNWooRxXJnoQmA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDJ6iQVdq2ZUNWooRxXJnoQmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ6iQVdq2ZUNWooRxXJnoQmA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ6iQVdq2ZUNWooRxXJnoQmA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/3/2025)