Sentence ID IBgCiCaZZtfCH0pNgbj8MZU39Dk


SAT 19, 39 Bꜣy~nꜣ~zꜣ Šꜣ~r~šꜣ~tj~nt~ 2Q



    SAT 19, 39

    SAT 19, 39
     
     

     
     




    Bꜣy~nꜣ~zꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Šꜣ~r~šꜣ~tj~nt~
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    2Q
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
fr
Baybaza Charechatinet [est ton nom]
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • La structure de ce théonyme ressemble à celle d’un autre théonyme lié à Amon dans le chapitre 163 (35). Le lexème connaît un nombre important de variantes rassemblées dans Wüthrich, SAT 19, 187-188. Aucun rapprochement en l’état actuel de nos connaissances des langues nubiennes ne peut être proposé de façon satisfaisante. Voir Zibelius-Chen, Meroitica 25, 223-224.

    Commentary author: Annik Wüthrich

  • Le cinquième nom de la divinité est orthographié très différemment d’une version à l’autre. L’oiseau ba n’est pas systématiquement inscrit au début et l’on peut se demander s’il faut le lire phonétiquement ou comme le lexème ba. En méroïtique le morphème -b sert généralement à marquer le pluriel, ce qui ne fait aucun sens dans le cas de ce théonyme. Le reste du lexème ne peut être rapproché d’aucune langue. Voir les variantes dans Wüthrich, SAT 19, 187 et les hypothèses sur l’origine de ce théonyme dans Zibelius-Chen, Meroitica 25, 110-111.

    Commentary author: Annik Wüthrich

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCiCaZZtfCH0pNgbj8MZU39Dk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiCaZZtfCH0pNgbj8MZU39Dk

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCiCaZZtfCH0pNgbj8MZU39Dk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiCaZZtfCH0pNgbj8MZU39Dk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiCaZZtfCH0pNgbj8MZU39Dk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)