Sentence ID IBgCZEIy8meXm010rtO0MuyvP14


[1,3]

[1,3] die Zeile ist bis auf zwei Quadrate am Ende zerstört ⸢ḥ⸣s

de
(1,3) [… … …] Exkrement.

Comments
  • ḥs: Die Spuren am rechten Rand der Lücke passen zum -Docht (V28), so dass hier zu ḥs „Kot, Exkrement“ (Wb 3, 164.4–10; DrogWb 358–363) ergänzt werden kann.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 09/21/2018, latest revision: 02/15/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCZEIy8meXm010rtO0MuyvP14
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZEIy8meXm010rtO0MuyvP14

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCZEIy8meXm010rtO0MuyvP14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZEIy8meXm010rtO0MuyvP14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZEIy8meXm010rtO0MuyvP14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)