Sentence ID IBgCYxFo9ABwr0kdqyBwk0HQOzA



    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de Er ist ein Gefolgsmann des Ptah.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: 09/20/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgCYxFo9ABwr0kdqyBwk0HQOzA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYxFo9ABwr0kdqyBwk0HQOzA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCYxFo9ABwr0kdqyBwk0HQOzA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYxFo9ABwr0kdqyBwk0HQOzA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCYxFo9ABwr0kdqyBwk0HQOzA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)