Sentence ID IBgCCG1ZjIvsXk2AmT91Wyv0Pl8
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
er [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
verb_3-lit
fliehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
vor (jmdm./etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
adjective
anderer
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Ort
(unspecified)
N.m:sg
adjective
fern
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Furcht
(unspecified)
N.m:sg
Doch der war geflüchtet vor Seiner Majestät nach einem anderen Land, (an) einen fernen Ort, aus Furcht.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/27/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgCCG1ZjIvsXk2AmT91Wyv0Pl8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCG1ZjIvsXk2AmT91Wyv0Pl8
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCCG1ZjIvsXk2AmT91Wyv0Pl8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCG1ZjIvsXk2AmT91Wyv0Pl8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCG1ZjIvsXk2AmT91Wyv0Pl8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.