Sentence ID IBgBlBQvLM5NxUMhmhEmhT5WWkk
Er ist der, den sie umgeben (als Diener), aus Furcht vor ihm.
Comments
-
Beylage, Stelentexte, 253 sequenziert hier anders: einmal nb=n pw ntf „Er ist unser Herr!“ und pẖr=sn n=f n snḏ.w=f „Sie dienen aus Furcht vor ihm …“; er sieht in letzterem ein Parallelismus zu jwi̯=sn n=f m wꜣḥ-tp m ks n bꜣ.w=f. Der Satz nb=n pw steht so aber auch in gleichem Zusammenhang in der Karnakstele des Ahmose (Z. 11 = Urk. IV, 17.11; siehe dort). Hier ist also der Sequenzierung von Bedier, in: FS Winter, 37 und Klug, Stelen, 98 der Vorzug zu geben; ebenso hat es Redford, Wars, 163.
Persistent ID:
IBgBlBQvLM5NxUMhmhEmhT5WWkk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBlBQvLM5NxUMhmhEmhT5WWkk
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgBlBQvLM5NxUMhmhEmhT5WWkk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBlBQvLM5NxUMhmhEmhT5WWkk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBlBQvLM5NxUMhmhEmhT5WWkk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).