Satz ID IBgBlBQvLM5NxUMhmhEmhT5WWkk
Er ist der, den sie umgeben (als Diener), aus Furcht vor ihm.
Kommentare
-
Beylage, Stelentexte, 253 sequenziert hier anders: einmal nb=n pw ntf „Er ist unser Herr!“ und pẖr=sn n=f n snḏ.w=f „Sie dienen aus Furcht vor ihm …“; er sieht in letzterem ein Parallelismus zu jwi̯=sn n=f m wꜣḥ-tp m ks n bꜣ.w=f. Der Satz nb=n pw steht so aber auch in gleichem Zusammenhang in der Karnakstele des Ahmose (Z. 11 = Urk. IV, 17.11; siehe dort). Hier ist also der Sequenzierung von Bedier, in: FS Winter, 37 und Klug, Stelen, 98 der Vorzug zu geben; ebenso hat es Redford, Wars, 163.
Persistente ID:
IBgBlBQvLM5NxUMhmhEmhT5WWkk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBlBQvLM5NxUMhmhEmhT5WWkk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBgBlBQvLM5NxUMhmhEmhT5WWkk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBlBQvLM5NxUMhmhEmhT5WWkk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBlBQvLM5NxUMhmhEmhT5WWkk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.