Sentence ID IBgBkc53e3cXPER2qfYPocnfuWc



    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Früchte/Samen der twn-Pflanze.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 07/10/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • prw(.t): Gardiner liest, sicher beeinflusst durch die w-Schleife, rw. Es gibt aber keine Droge namens rw, man könnte allenfalls an den ꜥrw-Baum denken, bei dem man dann aber nicht nur und r ergänzen müsste, sondern auch noch zusätzlich den Baumklassifikator; zu den Schreibungen s. DrogWb, 105. Daher liegt eine Lesung als pr.t näher, so auch Westendorf, Handbuch Medizin, 71 mit Anm. 103. Das t fehlt gelegentlich in ramessidischen Schreibungen, vgl. DrogWb 199. Eine Schreibung mit w-Schleife ist zwar bislang nicht belegt, dürfte aber kein gravierendes Gegenargument sein. Die Droge pr.t twn ist einige Male belegt, s. DrogWb, 563.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 07/10/2018, latest revision: 03/02/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBkc53e3cXPER2qfYPocnfuWc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkc53e3cXPER2qfYPocnfuWc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBkc53e3cXPER2qfYPocnfuWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkc53e3cXPER2qfYPocnfuWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkc53e3cXPER2qfYPocnfuWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)