Sentence ID IBgBkUQLErAqdEeyo8Ro4Nmi9ZI
pour leur présenter ce qui existe.
Comments
-
La traduction de ḫrp est problématique, n’ayant que peu d’informations sur le rôle des divinités censées effectuer cette action. De même, le référant du pronom personnel =w peut être aussi les divinités elles-mêmes (pour eux) ou faire référence à un groupe externe non identifié.
Traductions alternatives
Dahms, Pehal, Willems, in JEA 100 (2014), 409 "in order to control for themselves whatever exists"
Quirke, Going out in Daylight, 518 "for the governing of those who exist".
Persistent ID:
IBgBkUQLErAqdEeyo8Ro4Nmi9ZI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkUQLErAqdEeyo8Ro4Nmi9ZI
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBkUQLErAqdEeyo8Ro4Nmi9ZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkUQLErAqdEeyo8Ro4Nmi9ZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkUQLErAqdEeyo8Ro4Nmi9ZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).