Sentence ID IBgBk3pO7DG31UMFkTo5LSoQAY8


SAT 19, 31a-b

SAT 19, 31a-b J~t~m Jmn [Nꜣ~kꜣ~kꜣ] rn =k



    SAT 19, 31a-b

    SAT 19, 31a-b
     
     

     
     

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN




    [Nꜣ~kꜣ~kꜣ]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Atoum-Amon-le copulateur est ton nom.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/12/2018, latest changes: 07/28/2023)

Comments
  • S'agit-il, comme nous le pensons, d'une graphie syllabique pour écrire nkk "celui qui copule"? Aucun rapprochement avec d'autres langues n'est pour le moment possible.

    Commentary author: Annik Wüthrich; Data file created: 11/16/2018, latest revision: 11/16/2018

  • Pour la lecture du trigramme, voir en premier lieu Ryhiner, in : RdE 29 (1977), 125–137 ainsi que Wüthrich, SAT 16, 82–85.

    Commentary author: Annik Wüthrich; Data file created: 11/16/2018, latest revision: 11/16/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBk3pO7DG31UMFkTo5LSoQAY8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBk3pO7DG31UMFkTo5LSoQAY8

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBk3pO7DG31UMFkTo5LSoQAY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBk3pO7DG31UMFkTo5LSoQAY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBk3pO7DG31UMFkTo5LSoQAY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)