Sentence ID IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU


pUC 32095A Verso, Kol. x+2.3 [jn]k ___nw m bꜣ_ Lücke





    pUC 32095A Verso, Kol. x+2.3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    ___nw
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    bꜣ_
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     
de
[Ic]h bin der ...-Gott (?) in/als ... [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/12/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)