معرف الجملة IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU


pUC 32095A Verso, Kol. x+2.3 [jn]k ___nw m bꜣ_ Lücke





    pUC 32095A Verso, Kol. x+2.3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    ___nw
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    bꜣ_
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     
de
[Ic]h bin der ...-Gott (?) in/als ... [...
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٤/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)