Sentence ID IBgBAtcBKKfUNUPcohinNa9QQW0



    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Was jeden Mann angeht, der es sagt/gesagt hat, [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/12/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBAtcBKKfUNUPcohinNa9QQW0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAtcBKKfUNUPcohinNa9QQW0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBAtcBKKfUNUPcohinNa9QQW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAtcBKKfUNUPcohinNa9QQW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAtcBKKfUNUPcohinNa9QQW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)