Sentence ID IBgBAiZyzGGmz0S0oQBJAbE18Ik
Der König a1 [[ꜥnḫ]] [[nṯr-nfr]] [[nb-tꜣ.wj]] [[nb-ḫꜥ.w]] a2 𓍹[[Mn-ḫpr-Rꜥw]]𓍺 [[ḏi̯]] [[ꜥnḫ]]
Comments
-
- Die Beischriften des linken Bildfeldes sind fast komplett identisch mit dem des rechten Bildfeldes; vermutlich wurden sie durch die Restaurierung angeglichen, indem der Restaurator des Text der linken auf die rechte Seite (dort wäre der Eigenname des Königs zu erwarten gewesen) einfach kopierte; siehe Klug, Stelen, 111.
- ꜥnḫ: Nach Klug, Stelen, 111 ist das Anch-Zeichen vor den Königstiteln in dieser Zeit ungewöhnlich und vermutlich eine Ergänzung des Restaurators. Auf der rechten Seite fehlt es.
Persistent ID:
IBgBAiZyzGGmz0S0oQBJAbE18Ik
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAiZyzGGmz0S0oQBJAbE18Ik
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBAiZyzGGmz0S0oQBJAbE18Ik <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAiZyzGGmz0S0oQBJAbE18Ik>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAiZyzGGmz0S0oQBJAbE18Ik, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.