Sentence ID IBgAhctQTjYqu0bTrnqNHKQV1rY
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
kings_name
[Thronname Sethos I.]
(unspecified)
ROYLN
demonstrative_pronoun
[Dem Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_3-inf
lieben
Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.1sg
V\ptcp.pass.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Dies ist mein Sohn, Menmaatre, mein Geliebter.
Dating (time frame):
Sethos I. Menmaatre
BVMSDQRPX5ECXFKTIGQWIOXQOM
Author(s):
John M. Iskander;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: 03/26/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgAhctQTjYqu0bTrnqNHKQV1rY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAhctQTjYqu0bTrnqNHKQV1rY
Please cite as:
(Full citation)John M. Iskander, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgAhctQTjYqu0bTrnqNHKQV1rY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAhctQTjYqu0bTrnqNHKQV1rY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAhctQTjYqu0bTrnqNHKQV1rY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).