Sentence ID IBgAgCTMG8ZmKE4bk2Drx8tCWW4



    particle
    de
    [Fragepartikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    zugrundegehen (= ꜣq)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    [mit folgendem Genitiv: Jüngling von … =] jung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Krieger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    Psammetich

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    7
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [in Filiation statt sꜣ]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    [„Die, die (ich) bei Isis gefunden habe“]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
„Hat man diesen jungen Krieger Psammetich, [den Sohn der] Taigemiiraset, vernichtet?“
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: 03/21/2018, latest changes: 12/08/2023)

Comments
  • ı͗r=w dj.t ꜥq=f (statt dj=w ꜣq=f) mit ı͗r-Periphrase entspricht schon ganz koptischem autakof. - Zur Lesung Psammetich statt pꜣ sḏm, zur Lesung des Vatersnamens sowie der wahrscheinlichen Identifizierung mit einer tatsächlich belegten Person der 26. Dynastie siehe J.F. Quack, in: Fs Graefe, 2018, 476-477.

    Commentary author: Günter Vittmann

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAgCTMG8ZmKE4bk2Drx8tCWW4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgCTMG8ZmKE4bk2Drx8tCWW4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBgAgCTMG8ZmKE4bk2Drx8tCWW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgCTMG8ZmKE4bk2Drx8tCWW4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgCTMG8ZmKE4bk2Drx8tCWW4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)