Sentence ID IBgAZdAL1TwjJEMds03dQ0gJuq0
1 ⸢nswt-bj.tj⸣ ⸢Nfr-jb-Rꜥw⸣ 2 zꜢ-Rꜥw Psmṯk 3 1Q mj Rꜥw ḏ.t Einige Hieroglyphen erhalten, keine sichere Lesung möglich. Vgl. Rogge - 1992, 53
Der König von [Ober- und] Unterägypten Nfr-jb-[Raw], der Sohn des Re Psammetich, [dem Leben gegeben sei] wie Re ewiglich [...]
Dating (time frame):
Comments
-
Mehrere Ergänzungen des stark zerstörten Stückes sind möglich, vgl. Rogge – 1992, S.53.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgAZdAL1TwjJEMds03dQ0gJuq0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZdAL1TwjJEMds03dQ0gJuq0
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgAZdAL1TwjJEMds03dQ0gJuq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZdAL1TwjJEMds03dQ0gJuq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZdAL1TwjJEMds03dQ0gJuq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.