Sentence ID IBgANKLOfUmuDUK8nEioQUdEUjw



    particle
    de
    [aux.]

    Aux.wn.jn.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    beschwören

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf
de
[Darauf] ⸢beschwor⸣ [sie] (?):
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/03/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Diese Rekonstruktion stammt von Helck, Historisch-Biographische Texte, 101. Sie wurde übernommen von Gitton, in: BIFAO 76, 1977, 89 (Nachtrag), Beylage, Stelentexte, 406-407, dagegen fragend von Trapani, in: ZÄS 129, 2002, 155.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgANKLOfUmuDUK8nEioQUdEUjw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANKLOfUmuDUK8nEioQUdEUjw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgANKLOfUmuDUK8nEioQUdEUjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANKLOfUmuDUK8nEioQUdEUjw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANKLOfUmuDUK8nEioQUdEUjw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)