Satz ID IBcCkec5RUoXQUAisJVT5HcN7nQ


x+3,5 ḫr =sn sw ḥr ca. 2Q






    x+3,5
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    fällen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP





    ca. 2Q
     
     

     
     
de
(x+3,5) Mögen sie ihn fällen wegen (?) [___].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: IBcCkec5RUoXQUAisJVT5HcN7nQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCkec5RUoXQUAisJVT5HcN7nQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Satz ID IBcCkec5RUoXQUAisJVT5HcN7nQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCkec5RUoXQUAisJVT5HcN7nQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCkec5RUoXQUAisJVT5HcN7nQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)