Sentence ID IBcCd4y2AdhWjUwlk03SCw2PZjQ
verb_2-gem
[aux.]
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
verb
heißen Herzens sein (als Krankheitserscheinung)
PsP.3sgm_Aux.wnn
V\res-3sg.m
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Glut (vor allem vom Herzen)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
verhören, peinigen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
102,2
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_masc
[stechendes Insekt (Mücke o. Ä.)]
(unspecified)
N.m:sg
(Und) es bedeutet, dass sein jb-Herz heiß ist wegen der Glut wie (bei) einem Mann, den eine Stechmücke gepeinigt (wörtl.: verhört) hat.
Eb 855s, vgl. Bln 154
102,1
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/04/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcCd4y2AdhWjUwlk03SCw2PZjQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCd4y2AdhWjUwlk03SCw2PZjQ
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCd4y2AdhWjUwlk03SCw2PZjQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCd4y2AdhWjUwlk03SCw2PZjQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCd4y2AdhWjUwlk03SCw2PZjQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.