Sentence ID IBcCKNt3GTYvXkWoizK5BA0nCZA


Lücke vs. 9,10 [__]t.w m s.t ꜥꜣ.t





    Lücke
     
     

     
     




    vs. 9,10
     
     

     
     

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





     
     

     
     

de [… …] [Gott] [..]tu am großen Ort.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBcCKNt3GTYvXkWoizK5BA0nCZA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKNt3GTYvXkWoizK5BA0nCZA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBcCKNt3GTYvXkWoizK5BA0nCZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKNt3GTYvXkWoizK5BA0nCZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKNt3GTYvXkWoizK5BA0nCZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)