Sentence ID IBcCKEtw3MTIZ0rzsJgmX6Tkgck


de
Du sollst dich [entfernen] aus dem Arm des NN, den die NN geboren hat, ⸢oh Einwirkung, oh Achu⸣.

Persistent ID: IBcCKEtw3MTIZ0rzsJgmX6Tkgck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKEtw3MTIZ0rzsJgmX6Tkgck

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCKEtw3MTIZ0rzsJgmX6Tkgck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKEtw3MTIZ0rzsJgmX6Tkgck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKEtw3MTIZ0rzsJgmX6Tkgck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/2/2025)