Sentence ID IBcCJu72du2cK0HQpBIyjYBIJdo



    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Erkenntnis (Personifikation)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de [Komm! Komme heraus, wie] es Sia sagt.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBcCJu72du2cK0HQpBIyjYBIJdo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJu72du2cK0HQpBIyjYBIJdo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBcCJu72du2cK0HQpBIyjYBIJdo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJu72du2cK0HQpBIyjYBIJdo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJu72du2cK0HQpBIyjYBIJdo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)